-
1 mylić się
-
2 mylić
mylić krok den Tanzschritt nicht einhalten;mylić się sich irren; (zrobić błąd) Fehler machen;mylą mi się nazwiska ich bringe die Nachnamen durcheinander;o ile się nie mylę … wenn ich mich nicht irre …; < zmylić> (powodować pomyłkę) irreführen, täuschen;mylić ślady die Spuren verwischen -
3 mylić
mylić [mɨliʨ̑]I. vto ile mnie pamięć nie myli... wenn mein Gedächtnis mich nicht trügt..., wenn ich mich recht erinnere...3) pozory mylą der Schein trügtII. vrmylą mi się te słowa ich verwechsle diese Worte, ich bringe diese Worte durcheinander ( fam)3) ( być w błędzie) sich +akk irrenjeśli się nie mylę wenn ich mich nicht irremylisz się, jeśli sądzisz... du liegst falsch, wenn du meinst... ( fam) -
4 omylić się
omylić się [ɔmɨliʨ̑ ɕɛ] -
5 omylić się
vr pf -
6 pomylić
mylić krok den Tanzschritt nicht einhalten;mylić się sich irren; (zrobić błąd) Fehler machen;mylą mi się nazwiska ich bringe die Nachnamen durcheinander;o ile się nie mylę … wenn ich mich nicht irre …; < zmylić> (powodować pomyłkę) irreführen, täuschen;mylić ślady die Spuren verwischen -
7 zmylić
mylić krok den Tanzschritt nicht einhalten;mylić się sich irren; (zrobić błąd) Fehler machen;mylą mi się nazwiska ich bringe die Nachnamen durcheinander;o ile się nie mylę … wenn ich mich nicht irre …; < zmylić> (powodować pomyłkę) irreführen, täuschen;mylić ślady die Spuren verwischen -
8 plątać
I. vtII. vrnogi się komuś plączą jd geht auf schwankenden Füßen2) < perf po-> ( przen pot: mylić się) fakty, kolejność: durcheinander geraten, sich +akk verwirrenwszystko mi się poplątało mir ist alles durcheinander geratenjęzyk się komuś plącze jd spricht verwirrt\plątać się w zeznaniach sich +akk in Widersprüche verwickelncoś się [komuś] plącze koło czegoś etw wickelt sich [jdm] um etw6) (pot: krążyć)\plątać się koło kogoś/czegoś um jdn/etw herumstreichen -
9 mieszać
mieszać [mjɛʃaʨ̑]I. vt\mieszać coś z czymś etw mit etw [ver]mischenw\mieszać kogoś w coś jdn in etw +akk verwickeln [ lub hineinziehen]\mieszać dwa pojęcia zwei Begriffe durcheinander bringen [ lub verwechseln]5) z\mieszać kogoś z błotem jdn mit Schmutz bewerfenII. vr\mieszać się z czymś sich +akk mit etw vermischencoś miesza się z czymś etw mischt sich mit etw ( fig)\mieszać się do czegoś sich +akk in etw +akk [hin]einmischenwszystko mu się pomieszało ihm ist alles durcheinander geraten, er hat alles durcheinander gebracht [ lub verwechselt] -
10 verkalkulieren
verkalkulieren *vr1) ( sich verrechnen)sich \verkalkulieren mylić [ perf po-] się w obliczeniachsich bei den Honoraren \verkalkulieren pomylić się przy ustalaniu wysokości honorariów2) ( sich verschätzen)sich [bei etw/in etw ( dat) ] \verkalkulieren przeliczyć się [z czymś/w czymś]3) (fam: sich irren)sich \verkalkulieren mylić się -
11 pomylić
pomylić [pɔmɨliʨ̑]coś mi się pomyliło ich habe etw verwechselt -
12 mącić
I. vtII. vr1) ( stawać się mętnym) zbiornik wodny: sich +akk trüben, trübe werden2) ( mylić się)wszystko mu się mąci ihm gerät alles durcheinander, er bringt alles durcheinander3) \mącić komuś w głowie jdn durcheinander bringen, jdn verwirren -
13 pomylić
-
14 błądzić
błądzić [bwɔɲʥ̑iʨ̑]vi1) ( szukać drogi) umherirren\błądzić po lesie/ulicach im Wald/auf den Straßen umherirren2) ( mylić się) sich +akk irren3) \błądzić gdzieś myślami ( przen) seine Gedanken schweifen lassen -
15 danebenliegen
-
16 falschliegen
vi ( fam) mylić się -
17 irren
irren ['ɪrən]I. viüber den Rummelplatz/durch die Stadt \irren błąkać się po wesołym miasteczku/po mieścieII. vrsich \irren mylić [ perf po-] sięwenn ich mich nicht irre jeśli [o o ile] się nie mylę -
18 täuschen
täu schen ['tɔyʃən]wenn mich nicht alles täuscht jeśli się nie mylęsich [in jdm/etw] \täuschen mylić [ perf po-] się [co do kogoś/czegoś]III. vi być złudnymdas täuscht to [jest] złudne -
19 pomieszać
pomieszał mu się rozum er wurde wahnsinnigmieszać < wymieszać> (-am) zupę (um)rühren; < zmieszać> farby (ver)mischen; fig verlegen machen;mieszać z błotem fig mit Schmutz bewerfen;mieszać się sich vermischen; fig verlegen werden; < pomieszać> (mylić) verwechseln, durcheinander bringen;mieszać się durcheinander kommen, durcheinander geraten; < wmieszać> fig hineinziehen, verwickeln (do G in A);mieszać się sich einmischen (do G in A);mieszać się do rozmowy sich in ein Gespräch einmischen; < namieszać> fam. ein Chaos anrichten;mieszać w głowie k-u jemanden verwirren -
20 mieszać
mieszać < wymieszać> (-am) zupę (um)rühren; < zmieszać> farby (ver)mischen; fig verlegen machen;mieszać z błotem fig mit Schmutz bewerfen;mieszać się sich vermischen; fig verlegen werden; < pomieszać> (mylić) verwechseln, durcheinander bringen;mieszać się durcheinander kommen, durcheinander geraten; < wmieszać> fig hineinziehen, verwickeln (do G in A);mieszać się sich einmischen (do G in A);mieszać się do rozmowy sich in ein Gespräch einmischen; < namieszać> fam. ein Chaos anrichten;mieszać w głowie k-u jemanden verwirren
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mylić się – omylić się, pomylić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} działając, popełniać pomyłki, wykonywać niewłaściwie dane działanie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nieustannie mylił się przy odpowiedzi. Mylił się jeszcze w czytaniu. Bardzo omyliłem się (pomyliłem się) w swych nadziejach. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mylić — ndk VIa, mylićlę, mylićlisz, myl, mylićlił, mylićlony 1. «mieszać, plątać, wikłać różne rzeczy, sprawy, wiadomości itp., popełniać błędy; brać jedną rzecz za drugą» Mylić adresy, daty, wiadomości. Mylić krok w marszu. Mylić rytm, takt w tańcu.… … Słownik języka polskiego
mieszać się — I – pomieszać się, wymieszać się, zmieszać się {{/stl 13}}{{stl 7}}1. łączyć się z czymś, przenikając się wzajemnie, tworząc mieszaninę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Woda nie miesza się z olejem. Pomieszały się igły ze szpilkami. Mąka wymieszała się z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
plątać się — I – poplątać się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} łączyć się, zbijać się; motać się, splątywać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nitki się plączą przy haftowaniu. Poplątała mi się włóczka. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sypać się — I – sypnąć się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o czymś sypkim, drobnym, miałkim: przemieszczać się, wydostawać się skądś; odpadać małymi kawałkami od czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mąka sypie się z pękniętej… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chrzanić się — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. 3. os ndk VIIb, chrzanić sięni się {{/stl 8}}– pochrzanić się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} mylić się, mieszać się, plątać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Komuś się wszystko chrzani. Komuś się wszystko… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oszukiwać się — I – oszukać się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mylić się w ocenie czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oszukać się na kupnie czegoś. Oszukać się na człowieku. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rypać się – rypnąć się — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} mylić się w czymś, popełniać błędy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rypać się w tłumaczeniach. Rypnąć się w obliczeniach. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
omylić się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}mylić się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pomylić się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}mylić się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gubić się – zgubić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o przedmiotach: ginąć, przepadać nie wiadomo kiedy i gdzie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Drobne monety łatwo się gubią. Gdzieś mi się zgubiło jej zdjęcie. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień